您的当前位置:

附录4:中俄勘分东界约记

  公元1861年6月28日
    咸丰十一年五月二十一日
    俄历1861年6月16日
    中俄续增条约补充条款
    大清国
    钦差总督仓场户部侍郎成(琦),钦命吉林将军景(淳),
    大俄罗斯国钦差三品阿得密拉勒沿海各处管兵事务巡抚有大功大臣匹耶帖尔·喀萨克倭 以知①(①即滨海省总督、御前武官、海军少将彼得·卡杂克维赤(Пеетp·Козак вич)。),钦差东悉毕尔地方管兵事务参领有功大员空似堂廷·步多国似该②(②即东 西伯利亚部队总军需官、总参谋部上校康士坦丁·布达果斯基(Констаитин·Б удагоский)。),两国钦差大臣彼此见面。一千八百六十一年伊云月③(③“伊 云月”系俄文“Июнь”之音译,即“六月”。)十六日(即咸丰十一年五月二十一日) ,大俄罗斯国钦差全权信任大臣、大清国钦差大臣会齐在俄文土尔必拉(即白棱河口)地方 ,两国之大臣会同画押用印在交界之图上,书写俄罗斯字及满洲字二份,其二图补入上年在 京续定和约条内;并四份图与记文(交界道路记文,自乌苏里河至图们江口),此四份图内 书写俄罗斯字二份,书写汉字二份,其图四份亦补入上年在京续定和约条内。此六份图彼此 相对,两国大臣全行知悉相符。大俄罗斯国钦差大臣持书写俄罗斯字及满洲字地图一份,大 清国钦差大臣持书写俄罗斯字及满洲字地图一份,彼此互换用印画押。又互换汉字、俄罗斯 字交界地图四份。彼此换给之后,两国钦差大臣将图四份、记文二份、交界道路记文二份, 俱行铃印画押。将此记文、道路(记文)补入上年续定和约条内,永远遵行勿替。
    交界道路记文
    大清国与俄罗斯国详细按著去年诺雅布尔月①(①“诺雅布尔月”系俄文Hоябрь” 音译,即“十一月”。)初二日所定和约②(②即“中俄续增条约”。)第一条、第三条内 之记文,和约之第一条内,自乌苏里河口而南,上至兴凯湖,两国以乌苏里及松阿察二河( 原系旧有之河)作为交界。其二河东之地属俄罗斯国,二河西之地属中国。自松阿察河源, 两国交界逾兴凯湖直至白棱河,照图上所画红色,所写俄字字头,定为交界。即在乌苏里河 口西,立界牌一个,牌上写俄国“耶”字头,并写上界牌汉文;及松阿察河源西岸旱路上, 设立界牌一个,牌上写俄国“亦”字头,并写上界牌汉文。照依和约,自白棱河口,顺山岭 至瑚布图河口,自白棱河源,顺小漫冈,水向东流入兴凯湖者,系俄国界;水向西流入穆楞 河者,系中国界。至横山会处,水向北分,流入兴凯湖及毛河源,水向南分,流入绥芬河; 自横山会处,直至绥芬河与瑚布图河口,应立界牌。白棱河口北,立界牌一个,牌上写俄国 “喀”字头,并写上界牌汉文。小漫冈上向西北立界牌一个,牌上写俄国“拉”字头,并写 上界牌汉文。横山会处,立界牌一个,牌上写俄国“那”字头,并写上界牌汉文。再由瑚布 图河口顺珲春河及海中间之岭至图们江口,其东皆属俄罗斯国,其西皆属中国。两国交界图 内,红色处与图们江会处及该江口相距不过二十里。自瑚布图河口往上至瑚布图河之源(即 顺山岭),照依和约在瑚布图河口西边立界牌一个,牌上写俄国“倭”字头,并写上界牌汉 文。对瑚布图河源山顶上,立界牌一个,牌上写俄国“怕”字头,并写上界牌汉文。图们江 左边距海不过二十里,立界牌一个,牌上写俄国“土”字头,并写上界牌汉文。俱按照图上 红色为界,因此,两国地界既经分清,为此特记。
    牌 文
    此次会同查勘分界,原为两国和好。今地界既经议定,自应按照上年续定条约,设立界 牌以清界线。东界定为由什勒(喀)、额尔古纳两河会处,即顺黑龙江下流至乌苏里河会处 ,其北边地属俄罗斯国,其南边地至乌苏里河口所有地方属中国。自乌苏里河口南至图们江 口,其东皆属俄罗斯国,其西皆属中国。上所言乃空旷之地,遇有中国人住之处及中国人所 占渔猎之地,俄国均不得占。仍准中国人照常渔猎。从立界牌之后,永无更改,并无侵占附 近及他处之地。所有东边界内原住之中国人民,其向来谋生出入行走之路,应听其便,俄国 人不得拦阻。为此特立界牌,永远遵守,两国人民咸各知之。